美国商学院熏陶巴顿(Greg Patton)用华文“谁人”举例因发音与英文种族忽视单词汇“Nigger”(乌
(本题目:多年段子成真了?美国南加大熏陶因说华文“谁人”被曲解种族忽视遭停课)
【文/考察者网】此次不是段子。不日,别名美国南加州大学(USC)的熏陶坠入了种族忽视的争议,只因他在网课上说了其华文词汇。
据美国《国际指摘》本地时候9月3日报道,商学院熏陶巴顿(Greg Patton)在上传布学课时,延续用了几其华文词汇汇“谁人”举例,因发音与英文种族忽视单词汇“Nigger”(乌鬼)相像而受到校方停课考察。
南加大官网显现,当事熏陶巴顿是该校马歇我商学院传布博业的熏陶,是相通、人际闭系和领袖力方面的博家 ,曾赢得稠密熏陶奖项,被该校评为最特出的教员之一,还帮力马歇我学院在相通和领袖力展启方面连任相干排名的世界第一。简介中称,巴顿具有丰厚的国际处事体味,曾在环宁靖洋地域的多个国度参与报告运动,展启领袖力训练名目,并在20多个国度和国际构造中控制过领袖职务。
但是这一次,他丰厚的熏陶体味和谈话聚集却为他戴来了烦恼。
图源:USC官网
本地时候8月20日,受疫情作用,巴顿经过搜集讲课的办法与弟子举行调换。
在道授到“弥补词汇”(filler words)的运用处景时,巴顿说道,像“呃”“嗯”等口气词汇,在不共国度有不共说法,例如在中国,人们会用“that that that”,也便是“nèi ge, nèi ge, nèi ge(谁人)”。
当下,巴顿并不意识到这段“伤害谈话”大概会引起曲解,但是这段视频传出后,他坠入了种族忽视的争议,因为他延续蹦出的华文词汇“谁人”与英语中戴有热烈种族忽视含意的“Nigger”(乌鬼)听起来格外相像。
这下,书院也保不住他了。
9月1日晚,南加大在恢复校园改造网(Campus Reform)的一份证明中称,巴顿 “曾经赞成姑且停课,学矫正在对于此事举行评价以期更佳地领会状况并采用进一步合理办法。”与此共时,该校称,曾经有教授代替巴顿启始上课。
证明中写道,“不日,南加大别名教员在讲堂上运用了一个听起来像英语中种族忽视单词汇的华文词汇汇。我们实足领会种族主义词汇汇会戴来的履历、文明和反面作用。”
该校在证明中补偿道,书院会向受此事变作用的弟子和教员工供给支援,并会持续全力于修立一种相互尊沉的文明,期望校园内的每一份子都有平安感、有依附,并有充足展启的空间。
没料到这种陈年轻梗,竟能再次成真。上一次阅历这种“冤屈事”的,仍旧初到美国的大姚。
2011年,姚明在采访中回顾,他刚刚到美国时,因为英语不流丽,会在和白人翻译Colin攀谈的历程中搀和华文。有一次俩人在换衣室谈话时,姚明因为停留说出了华文的“谁人谁人”,这一发音立即引起了乌人队友的曲解,差点激励辩论,还佳大姚即时阐明躲免了冲突激化,他也此后吸收教导,能不说“谁人”便不说。
2020年了,段子还在实际中演出。